Există două tipuri de comunicate de presă: alea destinate publicului și alea care nu sunt destinate publicului. „Thank you, Captain Obvious!” se aud glasuri de copii, știm și noi asta. Serios, chiar știți? Pentru că aia care încropesc presă nu știu.
Acum vreo două zile, BitDefender a dat un comunicat de presă referitor la un nou concurs de păcălit mucoși cerebrali și făcut spam apărut pe Facebook. Foarte frumos, au niște oameni noi și aia vor să interacționeze mai des cu presă și toate au un (nou) început. Ce face maimuțoiul de redacție? Bagă pe site!
Ce este cu adevărat trist este că asta nu este muncă de jurnalist ci de editor. Ăla care nu are talentele jurnalistului dar în schimb are mai multe cunoștințe tehnice și repară, corectează, compilează și asamblează o știre. Jurnalistul ăla clasic poate ar avea o scuză, un editor nu are – gogule, nu este nici prima nici ultima țeapă de pe Facebook, nu este au fost folosite tehnici noi, nu are cei mai mulți fraieriți la activ, nu s-a întâmplat nimic deosebit. Care este rostul „știrii” tale? Unele comunicate de presă sunt făcute doar pentru editori – pentru a-i informa rahaturi irelevante acum doar relevante într-un context mai larg, pentru referințe viitoare și așa mai departe. Nu este greu să te prinzi care este unul și care este altul.
Thumb rule pentru editori – dacă ați scris ceva și la final întrebarea este ”așa, și?!?” atunci articolul trebuie șters. În timp ce ai pierdut timpul cu o mizerie au apărut alte două chestii interesante. Mereu apar…

6 Comments
Marea majoritate a comunicatelor de presa sunt traduse din cele de afara. Cand e ceva local, cand sunt compuse de ai nostri, apar probleme de-astea.
Imi place chestia asta cu “asa si?”. Un tipar bun de folosit
Mai, poate firma lu’ Talpes a platit aparitia la gazeta, caz in care redactorul a facut ceva util: si-a luat salariul!
asa, si?!
Littlebro, te mananca?
Io cand citesc zerostiri tot asa raman, “asa, si?”.